首页

国产舔脚网站

时间:2025-05-23 01:00:45 作者:“无界·粤港澳青年艺术作品展”打造文博会艺术长廊 浏览量:81473

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
被传病危 马哈蒂尔社交媒体发照片晒康复进程

与会嘉宾聚焦当前国际社会关注的重大公共安全问题和迫切需求,集中探讨合作解决新形势下的全球治理等诸多公共安全领域的突出问题,并形成了《安全发展成果共识》《“人工智能与法庭科学”概念文件》等一批成果文件。

全国司法系统首家涉外法治工作专门机构在广州成立

围绕外界关心的产量和品质问题,杭州市农业农村局(杭州市乡村振兴局)副局长邵京华介绍,“我们判断如果后期不出现极端天气,今年西湖龙井茶的产量会保持稳定,品质会更加优异。”

京津冀高速公路总里程达10990公里

在G30连霍高速公路新疆哈密境内一碗泉辖区,受天气影响,有5车16名自驾游客被困,大风裹挟着碎石,已经把车后窗玻璃全部打碎,公安部门接到报警后立即派出特警进行救援。

中投公司刘浩凌:中国同东盟国家经济互补性、产业融合度不断提升

“外国小伙子来给我们拍视频、做宣传还是头一次,他们很专业,给我们排练台词,还教我们如何在镜头前走位。”该工厂负责人惊喜地说。

中国或支持特斯拉测试“无人驾驶出租”

新质生产力自2023年9月被首次提出后,便成为中国经济热词。2023年底召开的中央经济工作会议要求“发展新质生产力”,中央政治局今年首次集体学习时亦聚焦新质生产力。这一关键词在今年全国两会期间被热议。

相关资讯
热门资讯